-
1 наврать
tell a lie глагол: -
2 наврать
1. сов. разг.1. (кому-л.) lie (to smb.), tell* lies (to smb.)2. (в пр.; допустить ошибку) make* mistakes (in)2. сов. (рд., вн.) разг.наврать в вычислениях — go* wrong in one's calculations, miscalculate
tell* a pack, или a lot, of lies -
3 наврать
General subject: tell a fib -
4 наврать
I совер.; без доп.; разг.
1) (солгать)
lie (to smb.); tell a story; tell lies (to smb.); romance; to tell yarns
2) (в чем-л.; допустить ошибку)
make mistakes (in)
3) slander
II совер.; (чего-л.; что-л.); разг.
(наговорить много ложного)
tell a pack/lot of lies* * ** * *lie; tell a story; tell lies; romance -
5 наврать
сов. разг.1) (кому́-л; солгать) lie (to smb); tell lies (to smb)2) (в пр.; допустить ошибку) make mistakes (in)навра́ть в вычисле́ниях — go wrong in one's calculations, miscalculate
3) (на вн.; наклеветать) slander [-ɑːn-] (d)••навра́ть с три ко́роба — tell a pack of lies
-
6 наврать
-
7 наврать
свсм врать -
8 наврать с три короба
General subject: tell a lot of lies, tell a pack of lies, pack of liesУниверсальный русско-английский словарь > наврать с три короба
-
9 наврать в вычислениях
Русско-английский синонимический словарь > наврать в вычислениях
-
10 наврать в рассказе
Русско-английский синонимический словарь > наврать в рассказе
-
11 К-308
С ТРИ КОРОБА наговорить, наобещать, наврать и т. п. coll, often disapprov PrepP Invar adv quantif fixed WO(to talk, promise, lie etc) far too much ( usu. saying things that, in the speaker's judgment, are not true or relevant, making promises that will not be kept etc): наговорить (кому) \К-308 - talk s.o. fc ear offtalk nonstop run off at the mouth (in limited contexts) fill s.o. 's head with storiesнаговорить (кому) \К-308 чепухи — say all kinds of odd (strange etc) thingsspout (talk) a lot of nonsenseнаобещать (кому) \К-308 — make s.o. a cartload (a barrelful) of promisesнаврать (кому) \К-308 - tell s.o. a pack (all kinds) of lies....У Сони... две сестры в Иркутске... Приезжая из города, когда удавалось туда вырваться, недобро смотрела на ухваты да чугунки, а однажды попробовала сманить в Иркутск и Павла. Ей там нагородили с три короба, как хорошо да ладно, культурно да уважительно... (Распутин 4)....Sonya had two sisters in Irkutsk....When she came back from a visit in the city, whenever she managed to get away, she would look with loathing at the oven prongs and cast iron pots, and once she even tried to lure Pavel to the city. They had filled her head with stories about how good and fine it was, how cultured and respectable... (4a).Фронта он боялся как огня, литературной войны не вёл и в пьяном виде мог наговорить с три короба чепухи (Мандельштам 1)....He had been scared stiff at the front, never involved himself in the "literary war," and when he was drunk he could say all kinds of odd things (1a).Так ты, значит, хочешь писать книгу о дипломатах?»... -«„Хочешь", „не хочешь" - не решается, Инк, так просто, как в новогодних интервью. Но запастись заранее материалами... Не всякого дипломата расспросишь. Спасибо, что ты - родственник». - «И твой выбор доказывает твою проницательность. Посторонний дипломат, во-первых, наврёт тебе с три короба. Ведь у нас есть, что скрывать» (Солженицын 3). "Well, I take it you want to write a book about diplomats?"..."What you want, Innokenty, and what you don't want, isn't decided as simply as it sounds in New Year's interviews. You store up material ahead of time, you can't ask just any diplomat. I'm lucky you're a relative." "You're wise. A diplomat who was a stranger to you would tell you all kinds of lies. After all, we have things to cover up" (3a). -
12 с три короба
• С ТРИ КОРОБА наговорить, наобещать, наврать и т.п. coll, often disapprov[PrepP; Invar; adv (quantif); fixed WO]=====⇒ (to talk, promise, lie etc) far too much (usu. saying things that, in the speaker's judgment, are not true or relevant, making promises that will not be kept etc):- talk nonstop;- [in limited contexts] fill s.o.'s head with stories;♦...У Сони... две сестры в Иркутске... Приезжая из города, когда удавалось туда вырваться, недобро смотрела на ухваты да чугунки, а однажды попробовала сманить в Иркутск и Павла. Ей там нагородили с три короба, как хорошо да ладно, культурно да уважительно... (Распутин 4)....Sonya had two sisters in Irkutsk....When she came back from a visit in the city, whenever she managed to get away, she would look with loathing at the oven prongs and cast iron pots, and once she even tried to lure Pavel to the city. They had filled her head with stories about how good and fine it was, how cultured and respectable... (4a).♦ Фронта он боялся как огня, литературной войны не вёл и в пьяном виде мог наговорить с три короба чепухи (Мандельштам 1)....He had been scared stiff at the front, never involved himself in the "literary war," and when he was drunk he could say all kinds of odd things (1a).♦ "Так ты, значит, хочешь писать книгу о дипломатах?"... - "" Хочешь", "не хочешь" - не решается, Инк, так просто, как в новогодних интервью. Но запастись заранее материалами... Не всякого дипломата расспросишь. Спасибо, что ты - родственник". - "И твой выбор доказывает твою проницательность. Посторонний дипломат, во-первых, наврет тебе с три короба. Ведь у нас есть, что скрывать" (Солженицын 3). "Well, I take it you want to write a book about diplomats?"..."What you want, Innokenty, and what you don't want, isn't decided as simply as it sounds in New Year's interviews. You store up material ahead of time; you can't ask just any diplomat. I'm lucky you're a relative." "You're wise. A diplomat who was a stranger to you would tell you all kinds of lies. After all, we have things to cover up" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с три короба
-
13 наплести
сов.2. (без доп.) разг. (насочинять, наврать) talk a lot of nonsense -
14 наплести
совер.
1) make by weaving
2) (разг.; насочинять, наврать)
talk a lot of nonsense
3) slander* * * -
15 наплести
сов.1) (рд., вн.; кружев и т.п.) make (d) by weaving2) разг. (насочинять, наврать) talk a lot of nonsense, tell tales3) разг. (на кого́-л; насплетничать) gossip (about), tattle (on) -
16 солгать
lie глагол: -
17 нагородить
-
18 говорить неправду
tell a lie глагол:Русско-английский синонимический словарь > говорить неправду
-
19 с три короба
(наговорить, наобещать, наврать и т. п.)прост., неодобр.cf. talk nineteen to the dozen; spin a long yarn; give it to smb. hot and strong; talk a dog's (a donkey's, a horse's) hind leg off; talk smb.'s head off; talk the bark off a tree Amer.Устинья Наумовна.
Ну, ты сам рассуди, с каким я рылом покажусь к Самсону-то Силычу? - Наговорила им с три короба, что и богат-то, и красавец-то, и влюблён-то так, что и жить не может: а теперь что скажу? (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Ustinya Naumovna. But just consider yourself, how'll I have the nerve to show my face before Samson Silych? I gave it to him hot and heavy: that the fellow is rich, and handsome, and so much in love that he is half dead; and now what'll I say?"Всё Евдокия виновата. Наговорила с три короба - бессонницу накликала", с досадой подумала Катерина. (А. Мусатов, Стожары) — 'It's all Yevdokia's fault. It's the yarns she spun that have brought on this sleeplessness,' Katerina thought with annoyance.
- Ну, хватит, Нечаев, чепуху молоть! Наговорили тут с три короба! При чём здесь гостиница, чёрт возьми!.. (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Cut it out, Nechayev! You've talked enough for three men already! All this nonsense about hotels!..'
-
20 переврать
misquote; distortСинонимический ряд:спутать (глаг.) наврать; напутать; перепутать; спутать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАВРАТЬ — НАВРАТЬ, навру, наврёшь, прош. вр. наврал, наврала, наврало, совер. (прост.). 1. что и чего. Насказать много неправды, лжи, вздора. Наврать всяких небылиц. 2. на кого что. Наклеветать, возвести напраслину. Наврал на соседа. 3. в чем. Допустить… … Толковый словарь Ушакова
наврать — налгать, прибавить для красного словца, набрехать, извратить факты, оклеветать, наклепать, спутать, напутать, перепутать, наговорить, наклеветать, присочинить, переврать, насказать, погрешить против истины, соврать, солгать, сочинить, сбрехнуть,… … Словарь синонимов
НАВРАТЬ — НАВРАТЬ, навраться, см. навирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Наврать — (иноск.) наговорить кучу лжи, клеветать. Ср. «Онъ такъ навретъ, что и не перелѣзешь» … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
НАВРАТЬ — см. врать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наврать — наврать, навру, наврёт; прош. наврал, наврала (не рекомендуется наврала), наврало, наврали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
наврать с три короба — налгать, подпустить турусы, покривить против истины, сбрехать, подпустить турусы на колесах, сбрехнуть, солгать, покривить душой, набрехать, отлить пулю Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наврать — (иноск.) наговорить кучу лжи, клеветать Ср. Он так наврет, что и не перелезешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Наврать — сов. неперех. разг. сниж. 1. Допускать ошибку, неточность. 2. см. тж. навирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
наврать — наврать, навру, наврём, наврёшь, наврёте, наврёт, наврут, навря, наврал, наврала, наврало, наврали, наври, наврите, навравший, навравшая, навравшее, навравшие, навравшего, навравшей, навравшего, навравших, навравшему, навравшей, навравшему,… … Формы слов
наврать — навр ать, р у, рёт; прош. вр. ал, ал а, ало … Русский орфографический словарь